Site icon Civitas Maxima

April 7, 2021 – [Liberia] Day 27: The Hearing of Witnesses 53, 54, and 55

April 7, 2021 – [Liberia] Day 27: The Hearing of Witnesses 53, 54, and 55

Audition du témoin n°53

(Identification assignée par le tribunal finlandais: Soldat 12)

L'Accusation interroge le témoin n°53

Le témoin a commencé sa déposition en disant qu'il est libérien, mais qu'il a vécu en Sierra Leone et qu'il y était un soldat du RUF, sous le commandement de « Gibril Massaquoi ». Il a rejoint les troupes en 1991, à l'âge de douze ans. Il a précisé par la suite qu'il avait rejoint le RUF de son plein gré, à la suite de « quelque chose que quelqu'un lui a fait et qui l'a blessé ». Le témoin n°53 a expliqué qu'en 1999, il était venu au Liberia avec Gibril Massaquoi et qu'ils avaient été affectés à Lofa pour combattre les LURD. Parmi les villes dont il se souvient, il a cité Kamatahun, Masambolahun, Popalahun, Voinjama, Vahun et Zorzor. Le témoin a également nommé Issa Sesay, Superman et Gibril Massaquoi comme étant les commandants du RUF dont il se souvient. Gibril Massaquoi avait été le commandant du témoin pendant longtemps avant qu'ils ne franchissent la frontière du Liberia ; il ne se souvenait pas s'il avait un nom de guerre, seulement qu'il était le porte-parole du RUF en Sierra Leone.

L'Accusation a voulu entendre parler de l'incident de Kamatahun. Le témoin n°53 a déclaré qu'en 2000, pendant la saison sèche, il a vu des civils être placés dans une maison, qui a ensuite été incendiée. Il a précisé que l'ordre avait été donné par Gibril Massaquoi et a expliqué que « l'homme a simplement estimé que parce qu'il était commandant et qu'il avait de l'influence, c'est pour cela qu'il a fait cela ”. The Witness was not able to estimate how many people were killed because  there were many. The Witness recalled that the house was in the center of town, and specified that if you were coming on the road from Vahun, it would be on your right.

Le témoin a ensuite déclaré qu'ils avaient été transférés à Monrovia en 2003 et qu'ils étaient basés à Congo Town, à White Flower. Massaquoi était également avec eux. Le témoin n°53 a expliqué que Massaquoi « n'a rien fait de mal à Monrovia, seulement dans la brousse »..

Interrogé sur la façon dont il est entré en contact avec la police finlandaise, le témoin n°53 a expliqué qu'un de ses amis proches, [Soldat 07], avait donné son numéro à la police. Le témoin a précisé que [Soldat 07] lui avait seulement dit que certaines personnes voulaient « discuter de certaines choses ». C'est par l'intermédiaire de cet ami que le témoin a rencontré la police.

La Défense interroge le témoin n°53

La Défense a commencé par demander si le témoin connaissait [l'employé 1]. Le témoin n°53 a expliqué qu'il avait entendu le nom de [Soldat 07] mais qu'il n'avait jamais rencontré ni parlé à [Employé 1]. Lorsqu'on lui a demandé s'il se souvenait des noms des commandants venus de Sierra Leone au Liberia, le témoin a mentionné Gibril Massaquoi, Superman, Hindolo, « Ranger », « CO MED » et, lorsqu'on lui a demandé, Sam Bockarie.

Le témoin a rappelé qu'ils avaient été affectés à Vahun et y étaient restés pendant plus de trois ans. Il a noté que Gibril Massaquoi n'allait généralement pas sur la ligne de front avec eux parce qu'il était commandant, et qu'il restait donc en ville. Le témoin n°53 a expliqué qu'ils ont passé deux mois à combattre à Kolahun. La Défense a lu l'enregistrement de l'entretien avec la police dans lequel le témoin a indiqué qu'ils avaient passé sept mois à Kolahun. Le témoin n°53 a précisé qu'ils étaient basés à Kolahun pendant sept mois, dont deux à combattre avec les ennemis. Massaquoi était avec eux pendant toute cette période.

Le témoin a expliqué qu'ils ont été transférés à Monrovia en 2003 parce qu'ils subissaient des attaques de la part des LURD. Les LURD les ont poursuivis jusqu'à Monrovia et le témoin s'est souvenu qu'ils ont combattu dans la ville en août 2003. Il a précisé que la dernière fois qu'il a vu Gibril Massaquoi, c'était avant les combats. Le témoin a déclaré que la guerre s'est terminée à la fin de 2003.

Interrogé par l'Accusation, le témoin 53 a rappelé que l'accord de paix avait été signé "fin 2003 ou en 2004, avant l'arrivée des troupes de l’ONU »». Il a ensuite déclaré que Charles Taylor avait fui le pays à la fin de 2003.

Audition du témoin n°54

(Identification assignée par le tribunal finlandais) 

L'Accusation interroge le témoin n°54

Le témoin a commencé par décrire ses activités pendant la Deuxième guerre civile libérienne. Il a travaillé en tant que journaliste pour le journal Analyst Newspaper et, pendant une courte période, en tant qu'attaché de presse diplomatique. Il a également travaillé sur un programme d'alerte internationale pour la Press Union of Liberia (Union de presse du Liberia). Le témoin a ajouté que son travail lui a causé de nombreux problèmes, ce qui l'a conduit à être arrêté sept fois. Il a précisé que ses « écrits portaient essentiellement sur la Sierra Leone et les violations des droits de l’homme ».

Le témoin n°54 a poursuivi en décrivant la dernière fois qu'il a été arrêté, le 24 juin 2002, précisant que « c'était un lundi ». His son, [FNM-153], was ill and the Witness had taken him to hospital.  When they left the hospital, Witness 54’s son asked his father for some food. As they were walking on the sidewalk by their house, « un véhicule rouge à deux portes s'est garé devant [eux] ». Le témoin se souvient que « quatre ou cinq hommes » l'ont agressé et battu. Ils ont forcé le témoin à monter dans la voiture et son fils est resté seul sur le trottoir pendant qu'ils partaient. Un ami du témoin, [FNM-154], qui a assisté aux événements, s'est occupé de [FNM-153]. Le témoin 54 a été emmené au siège de la police nationale du Liberia où il est resté quelques heures, « vêtu seulement d'une chemise ». Le témoin a ensuite été informé par le directeur de la police de l'époque, Paul Mulbah, qu'il était détenu parce qu’  « [il] avait comploté pour renverser le gouvernement libérien ». Le témoin n°54 a ensuite été conduit à la maison de la Présidente à Congo Town, où il a vu des représentants du gouvernement assis sur le sol « alors qu'il y avait des chaises ». Parmi les personnes présentes, il a cité le ministre de l'Information, le directeur de la NSA, le chef du protocole Musa Sesay, Benjamin Yeaten, le ministre de la Défense, Emmanuel Shaw et bien d'autres. Le témoin n°54 a noté que Charles Taylor l'a fait asseoir sur un canapé. Charles Taylor a expliqué au témoin qu'il avait reçu des informations selon lesquelles le témoin n°54 avait suivi une formation en « agitation communiste » in Eastern Europe, and that from there he had collected weapons which he had stored at the US Embassy. Taylor also accused the Witness of writing inciting stories, travelling to Côte d’Ivoire to recrute twenty-four mercenaries, and working for the then former presidential candidate Ellen Johnson Sirleaf in order to overthrow Taylor and take over the presidency. In addition to Ellen Johnson Sirleaf, Taylor also accused the Bishop Michael Francis of the Catholic Archdiocese, Alhaji Kromah and Robert Perry – who at the time worked for the US State Department.

Charles Taylor a voulu enregistrer la déclaration du témoin devant une caméra, mais celui-ci a nié la véracité de l'histoire qu'on venait de lui raconter. Le président a interrogé le témoin jusqu'au lendemain, le menaçant d’ « appeler quelqu'un pour lui faire dire la vérité ». Le témoin 54 a précisé que Charles Taylor avait appelé Benjamin Yeaten et lui avait dit « emmenez cet homme et faites-lui dire la vérité ». Les policiers ont d'abord emmené le témoin n°54 au bureau du syndicat de la presse où ils ont cherché des preuves. Le témoin a déclaré que les policiers n'avaient trouvé qu'une photo d'Alhaji Kromah, de Sekou Damate Conneh et une photo de George Boley, qu'ils ont interprétées comme des preuves de la culpabilité du témoin. Il y avait également une photo de Charles Taylor et le témoin a expliqué qu'il était courant pour une institution médiatique d’  « avoir des photos des principales personnes sur lesquelles [elle] écrit ».

Le témoin n°54 a également déclaré que la police l'a d'abord emmené dans un dépôt à Red Light, avant de le transférer dans la zone 5 de Congo Town, où il est resté pendant environ dix jours. Le témoin se souvient qu'il avait « très faim »et qu'il a écrit un mot à un ami, [FNM-155], lui demandant de donner de l'argent à un policier pour qu'il puisse lui acheter de la nourriture. Au lieu de cela, la police a arrêté [FNM-155] et a volé son argent et son essence, comme [FNM-155] l'a raconté plus tard au Témoin. Il a ensuite été transféré dans la zone 7 à Cardwell, où on lui a donné un pantalon et des pantoufles. De là, le Témoin 54 a été transféré au National Bureau of Investigation (NBI) où il est resté environ une semaine. Le directeur du NBI de l'époque, Ramsey Moore, a tenté de tromper le témoin en lui montrant un e-mail imprimé comme preuve « que [le témoin] avait communiqué avec les ennemis ». Il a nié être l'auteur de l'e-mail, arguant qu'il « parlait et écrivait un meilleur anglais que ce qui figurait sur l’e-mail ». Le témoin a également indiqué qu'un correspondant de la BBC [FNM-169] avait été invité à venir le voir. Selon le témoin, le NBI voulait prouver qu'il était toujours en vie. Il a également indiqué à la Cour que plusieurs articles avaient été publiés en ligne à ce sujet. 

Le témoin a ensuite expliqué qu'il avait été brièvement transféré dans la zone 6, à Brewerville, puis emmené à Klay. Là, il a déclaré avoir subi « les pires tortures de [sa] vie », notant qu'il a encore des cicatrices après avoir été attaché à un tabay. A Klay, le témoin n°54 a été emprisonné avec plusieurs personnes ; il a cité [FNM-170], [FNM-171], [FNM-172], [FNM-173] et [FNM-174] parmi les personnes emprisonnées avec lui. Le témoin n°54 a décrit l'endroit comme « une prison souterraine à moitié remplie d’eau » et il a précisé que la prison était à l'origine « un poste de pesée pour les camions transportant le caoutchouc de la Guthrie Rubber Plantation ». Il a ajouté que PBS avait réalisé un documentaire à ce sujet. 

Le témoin a poursuivi en décrivant les tortures qui lui ont été infligées. Parmi celles-ci, le tabay et l’électrocution de ses parties génitales: il a expliqué qu'il avait dû se faire soigner aux Etats-Unis. Le témoin a expliqué qu'il avait subi la torture du tabay par « un homme qui s'est présenté sous le nom d'Ange Gabriel ». Cette personne a demandé au témoin s'il savait ce que signifiait « Ange Gabriel ». Il s'est également présenté sous le nom de « Gibril » en disant qu'il savait que le témoin était musulman et que « Gibril » « Gibril » était la traduction islamique de l’Ange Gabriel. Le témoin s'est souvenu que deux autres personnes étaient présentes lorsqu'il a été torturé, mais pour des raisons de sécurité, il a refusé de prononcer publiquement leur nom. Il les a néanmoins écrits sur papier et les a présentés à la Cour. Le témoin n°54 a expliqué qu'ils avaient l'habitude d'interroger les gens individuellement. Il a ajouté que lorsqu'ils l'attachaient, la corde entrait dans sa chair ; le témoin a souligné qu’ « Ange Gabriel » menait l'interrogatoire. Quant à l'électrocution, le témoin ne sait pas qui l'a ordonnée, mais c'est une femme qui a directement exécuté l'acte. Il a précisé que Massaquoi était présent au moment de l'électrocution et a répété qu'il avait été tabassé par Massaquoi. Le témoin n°54 est entré dans les détails et a déclaré que chaque fois qu'il ressentait une douleur et tentait de résister, Massaquoi « lui marchait sur le dos et lui donnait des coups de pied ». Le témoin a déclaré que Massaquoi avait une position plus élevée que la femme qui a procédé à l'électrocution. Lorsque l'Accusation lui a demandé ce qu'il en pensait, le témoin a rétorqué que « s'il avait voulu l'arrêter, il l'aurait fait ».

Décrivant « M. Massaquoi », le témoin n°54 a déclaré qu'il le considérait comme un Sierra-Léonais en raison de son accent et qu'il avait entendu parler de lui et du RUF à la radio. 

Le témoin a estimé qu'il avait été torturé plusieurs fois par Massaquoi. Il se souvient que cela se passait généralement la nuit et pense que la raison en était que les autres prisonniers pouvaient entendre les souffrances du témoin. Le témoin n°54 a précisé que Benjamin Yeaten était parfois présent pendant les tortures, notant que lorsque Yeaten était absent, Ange Gabriel était présent. Le témoin pense avoir été torturé le « 26 juillet » et libéré le « 7 décembre 2002 ». Il a ajouté qu'il n'avait pas rencontré Massaquoi ailleurs qu'à Klay. À la demande de l'Accusation, le témoin a montré les cicatrices sur ses bras. 

La Défense interroge le témoin n°54

La Défense a commencé par demander au témoin quelle était sa relation avec le GJRP. Le témoin a répondu qu'il était le directeur de cette organisation non gouvernementale qui vise à documenter « les crimes commis pendant deux des guerres civiles du Liberia », et a ajouté qu'ils travaillent avec leur organisation partenaire, Civitas Maxima, basée à Genève, en Suisse. En plus de documenter les crimes, le GJRP cherche à obtenir justice « au nom des victimes, avec leur consentement éclairé ». Il a précisé qu'ils agissaient par l'intermédiaire de leur organisation partenaire Civitas Maxima, "« étant donné que le gouvernement libérien ne peut ou ne veut pas tenir les gens responsables des crimes de guerre ». Le témoin n°54 a ensuite précisé que GJRP est actif depuis mars 2012.

The Defense asked  if the Witness himself had ever interviewed people about incidents during the war. The Witness answered that he did. When asked about the fundings of his organisation, the Witness explained that funding comes through Civitas Maxima; he also mentioned UNHCR, the EU, and the Africa Transitional Legacy Group. 

Le témoin a fourni quelques éclaircissements sur son activité de journaliste pendant la guerre. Il a indiqué avoir écrit plusieurs articles condamnant le soutien du gouvernement au RUF en Sierra Leone. Interrogé, il a reconnu avoir écrit un article pour un journal qui prenait parti pendant la guerre civile ; cet article mettait en doute « la sincérité et l'honnêteté des factions belligérantes libériennes » et était intitulé « Where are the Magic Solutions ? (Où sont les solutions magiques ?) ». La Défense a cité la déclaration du témoin à la police finlandaise dans laquelle le témoin a déclaré qu'il était très critique envers le RUF. Le témoin a expliqué qu'à l'exception de cette seule occasion, il n'a écrit que pour le Analyst Newspaper

La Défense a demandé si le témoin se souvenait du moment où il avait révélé pour la première fois ce qui lui était arrivé dans cette prison. Il a répondu qu'il ne se souvenait pas de la date exacte, mais a noté qu'il en avait parlé à plusieurs journaux, dont The Guardian and The Boston Newspaper. Pressé par la défense, le témoin a déclaré qu'il n'était pas sûr d'avoir mentionné le nom de « Gibril Massaquoi » à ces journaux, mais qu'il pensait l'avoir fait. Il a précisé qu'il avait bien prononcé le nom de Massaquoi à la Kennedy School of Government, dans le Massachusetts, mais qu'il n'en avait pas parlé aux médias. 

Le témoin a déclaré avoir témoigné au procès de Charles Taylor et a indiqué que, bien qu'il ne se souvienne pas des détails de son témoignage, il a affirmé avoir parlé du « RUF in Liberia,  actions in Sierra Leone, [his] torture”. La Défense a ensuite demandé comment le témoin se souvenait du 26 juin 2002 comme du jour où il avait été torturé. Le témoin n°54 a précisé qu'il avait parlé avec plusieurs prisonniers et qu'ils lui avaient dit que c'était le jour de l'indépendance, et qu'il croyait donc que c'était ce jour-là.

La Défense a demandé au témoin s'il se souvenait de ce qu'il avait déclaré au procès de Charles Taylor concernant le moment où il avait quitté Klay. Le témoin a expliqué qu'après Klay, il avait été transféré dans une prison à Foya avant d'être envoyé par avion à Monrovia au siège du NBI. Là, il a été reçu par l'ambassadeur américain John William Blanney, qui lui a précisé que le gouvernement le libérait « à condition que [les États-Unis] le fassent sortir du Liberia par avion ». Le témoin a précisé qu'il avait d'abord été emmené au Ghana, puis aux États-Unis. La Défense a réitéré sa question concernant la déclaration du témoin au procès de Charles Taylor. Le témoin a répondu qu'il pensait avoir quitté Klay « vers le mois d’août ». Il a déclaré qu'après la torture, il était mentalement confus et s'inquiétait des effets à long terme de la torture sur son corps. Le témoin n°54 a ajouté qu'il déteste revenir sur cette expérience car il a l'impression de la revivre. 

La Défense a interrogé le témoin sur une interview qu'il a réalisée avec Civitas Maxima en 2018. Dans cet entretien, le témoin a déclaré avoir été emmené à Klay le 26 juillet 2002 et avoir été torturé au moins deux fois avant l'arrivée de Gibril Massaquoi. Le témoin a répondu que depuis cet entretien, il a parlé à plusieurs prisonniers qui étaient présents à Klay à cette époque, ce qui a permis au témoin n°54 de mieux comprendre. Il a expliqué que la chronologie n'était pas claire pour lui avant les discussions avec les prisonniers, car il avait été détenu en isolement avant de se rendre à Klay et était donc « mentalement désorienté ». Le témoin a précisé qu'il aurait pu modifier l'entretien, puisqu'il était l'auteur de la déclaration, mais qu'il s'en est abstenu car « [il] voulait être honnête ». La Défense a également noté que le rapport ne mentionnait pas la femme tortionnaire. Le témoin a répondu que c'était intentionnel et a invoqué sa religion - il a précisé que dans l'islam « on ne mentionne pas publiquement les parties intimes » et a souligné que la tortionnaire avait été mentionnée dans sa déclaration lors du procès de Charles Taylor. Dans la déclaration à Civitas Maxima, la Défense a noté que le témoin a également dit que « M. Massaquoi » a utilisé l'appareil d'électrocution. La Défense a ensuite demandé si c'était un fait que la femme avait également utilisé la machine. Le témoin n°54 a répondu que, comme précédemment, il ne savait pas qui avait exécuté l'ordre mais a réitéré que l'ordre avait été donné par « M. Massaquoi ». Dans le même entretien, la Défense a également souligné que le témoin avait indiqué « juillet 2001 », date à laquelle il a été transféré à Klay après avoir passé deux mois en prison. Le témoin a reconnu sa déclaration et a dit qu'il avait mal calculé le temps. Il a affirmé qu'il avait été cohérent avec la date de son arrestation et le 26 juillet. Lorsqu'on lui a demandé s'il avait mentionné l'électrocution de ses parties génitales à la presse, le témoin a répondu qu'il ne se souvenait pas à qui exactement, mais qu'il l'avait fait. 

L'Accusation interroge le témoin n°54 davantage

L'Accusation a demandé au témoin quelle langue parlait Massaquoi ; le témoin n°54 a répondu qu'il parlait l'anglais de la Sierra Leone, mais que « d'après le style du nom », il pensait que Massaquoi était Mende. L'Accusation a ensuite voulu en savoir plus sur le rôle qu'il avait joué au cours de l'enquête sur cette affaire, car le témoin avait déclaré que « la police finlandaise avait dit au GJRP de ne plus s'occuper de cette affaire et [que] ils s'en occupaient à partir de maintenant ». Le témoin a expliqué que le GJRP n'avait pas poursuivi son action, mais que la police finlandaise avait demandé l'aide d'un membre du personnel du GJRP pour « leur montrer le Libéria et d'autres choses ”. Since then, the Witness had not been involved. He added that he was asked twice to testify, by Civitas Maxima and the Finnish police, and he had refused. He specified that [Employee 1] and [Employee 2] worked with the Finnish police; however, only [Employee 1] kept on working for the police. The Witness explained that he had spoken with both members of his staff, but not about this particular case – and in order to keep informed, the Witness just read the newspapers. [Employee 2] had called him and told him he did not like to work out of town and that he fell ill, and specified that he had been on different assignments since. The Witness also sought to clarify that he had not spoken to any witness on the case. The Prosecution asked the Witness if Massaquoi had beaten him whilst he was detained. Witness 54 explained that Massaquoi had hit him, although he did not know with what and added that “lorsque mon visage était plaqué au sol et que je résistais, il m'a donné des coups de pied". 

Pour finir, le témoin a déclaré : «  I want to say thanks to the Court. I want to let you know that the GJRP may not be 100%. I do not see any research institution that is 100%, but the point is that GJRP follows the real international standard of investigation. For example, I trained along folks with Scotland Yard. [Employee 1] too trained with someone on the Prosecution team, but we follow the rules. There are TED rule, the DATA rule; always maintain your original notes. So we follow the basic rules that has been developed by Europeans and Americans have developed. In Liberia, we encourage out investigators to carry their notebooks, because In Liberia we say “copy head ain’t better than copy book.” I want to say thank you, you’ve done really great.»

Audition du témoin n°55
(Identification assignée par le tribunal finlandais: Employé 1

The Witness began by stating he works for GJRP. As he was working on a field mission in 2019 in  Lofa, he met Thomas Elfgren casually. He then met him again three months later, after his boss, [GJRP 1] told him that the Finnish police requested assistance. 

Lorsque le témoin a rencontré la police finlandaise, ils ont fixé certaines règles : notamment celle de ne pas travailler avec quelqu'un d'autre, et celle selon laquelle son salaire serait payé par le NBI (BNI) finlandais. Ils lui ont versé le même salaire que celui qu'il gagnait déjà et lorsque le témoin leur a demandé pourquoi, Thomas a répondu que « c'était une affaire juridique et qu'ils ne pouvaient pas me faire de faveurs ». On lui a demandé d'identifier quelques villages et villes, on lui a donné des cartes, du crédit téléphonique, et il a eu un bloc-notes et un stylo. Il est parti pour Lofa quelques jours plus tard ; son voyage et sa nourriture ont été indemnisés par la police finlandaise. 

Une fois à Voinjama, il a cherché quelqu'un du lieu, capable de comprendre la culture et la langue locales, car « en tant que professionnel, je savais qu'il était impossible d'ignorer la culture ». C'est ainsi qu'il a rencontré [FNM-078]. Il en a fait part à la police finlandaise qui lui a tout de même conseillé de « garder les yeux ouverts ». Le témoin et [FNM-078] ont commencé à visiter les villages indiqués par la police. 

The Witness explained that [FNM-078] taught him that you could not just enter a village and ask questions – first you needed to meet with their leaders and explain to them why you were there. It was then up to them to explain to the people what the Witness needed to learn from them. 

The Witness was not allowed to take statements. He could only ask  “s'ils avaient vu des gens se faire tuer, s'ils avaient vu des gens être placés dans des maisons et brûlés et s'ils avaient rencontré des chefs du RUF ”.  Some of the town chiefs would not disclose anything, others told them to come back later when they discussed with the villagers. When they could speak with the people, the Witness asked them that “s'ils étaient prêts à parler à des Blancs qui arrivent et qui veulent vous parler ». Lorsque les gens lui ont demandé s'il pouvait faire référence à l'histoire, le témoin a expliqué qu'il avait reçu l'ordre de ne poser que certaines questions. 

On April 13, the NBI arrived in Lofa. They had to follow the same process the Witness had to, and he said he played a very minimal role once they were there. [FNM-078] was interpreting – the process of interviewing people would last for hours, so not all of the interviews were taken the same day. The Witness then specified how not all the people might know him by name or recognise his face. He later explained this as “au Liberia, dès que vous défendez la justice, vous êtes pris pour cible. Ces derniers temps, il y a eu des meurtres » et a expliqué qu'il avait déménagé pour des raisons de sécurité depuis qu'il avait commencé à travailler sur l'affaire. 

Lorsqu'ils arrivent à Monrovia, la police finlandaise a encore besoin de ses services. Il a trouvé d'autres témoins en l'espace d'une semaine. Il a répété une fois de plus qu'il s'était complètement détaché du GJRP et qu'il travaillait maintenant pour le NBI (BNI) ; cependant, lorsqu'il ne travaillait pas pour le NBI, il était revenu au GJRP en tant que chercheur. Il n'a pas enquêté sur Gibril Massaquoi au nom du GJRP lorsque le NBI est parti. 

Le NBI est retourné au Liberia en novembre 2019. Avant cela, le NBI a de nouveau sollicité ses services. Il a donc quitté le GJRP pour se préparer à sa deuxième mission : il a précisé qu'il n'avait divulgué aucune information et qu'il n'avait reçu aucune instruction de son organisation. Cette fois, le NBI lui a demandé de se rendre à la frontière avec la Sierra Leone ; il a communiqué avec [FNM-078] et s'est rendu dans les autres villes où il avait reçu des instructions. Une fois sur place, il a suivi la même « entrée dans la communauté ” he had done in the other villages. He then presented his work to the NBI, and they wanted to speak with Zigzag Marzah – the Witness reached out to him, and told him the police wanted to talk to him. After some discussions on where to meet, Zigzag Marzah met him. The Witness pointed out that he was very suspicious of him, but told him that he had fought in Sierra Leone, and named a few fighters. The Witness clarified that this was before the NBI reached them – he also told Zigzag that the Finnish police did not pay for information. When the NBI came, Zigzag requested payment and said “you guys would need me if you would make any progress.” and left. The NBI continued with interviews. 

The Witness explained how he was not present for any interview – nor did anyone tell him what was being discussed. The Witness did not have access to any documents. He also clarified that he did not speak Finnish. 

 At this point during the testimony, the Prosecution asked the Witness about the notepad he kept in front of him. Witness 55 responded that he kept his notes on it, and asked whether he should close it – the Prosecution answered that it was fine, as long as he let the Court know when he was checking it for dates. 

The Witness then described how he approached people that discussed the war – people would just talk about it in public places, including public transport. He would then ask them if they would be willing to talk about their experiences to others and that “Parfois ils disent oui, parfois ils disent non ". 

The Prosecution asked the Witness if he knew personally any people pertaining to this case – Witness 55 responded that he knew [FNM-067], who led him to [Soldier 07], who then introduced him to a lot of ex combattants. 

The Witness then explained that he was not there to greet the witnesses once they arrived at the venue: he only spoke with them on the phone and/or directed them there – another person dealt with that. He also clarified that he did not know which witness was called by Prosecution or Defence – the only exception was [Defence Witness 14]. It had taken the Witness a week to find him because the Defence really needed him. 

Le témoin n°55 a ensuite expliqué quelle formation il avait reçue : il a expliqué avoir suivi une formation auprès de l'Institut pour les enquêtes criminelles internationales (IICI). Il a également ajouté qu'il avait eu la chance d'aller à La Haye pour suivre un programme d'enquêtes criminelles internationales (IICI). Il a également suivi une formation à l'École de la paix de l'armée royale néerlandaise (Royal Netherlands Army School for Peace) pour la « sensibilisation à l'environnement hostile », où il a appris « comment identifier un charnier et comment les forces hostiles opèrent aux postes de contrôle ». Il a ajouté qu'il avait sur lui les certificats de participation et que la Cour pouvait en prendre copie. 

The first time he had heard about Gibril Massaquoi or Angel Gabriel was 3 to 4 years before, when he was not working for GJRP still – he had heard the names from Sierra Leonean fighters in Liberia. 

The Prosecution asked the Witness if he had promised healthcare or scholarships to the witness if they testified – Witness 55 denied this. He then was asked if he reported any of the work with the NBI to Civitas Maxima or GJRP – the Witness said “absolument pas, nous ne parlons pas ». Le témoin a indiqué qu'Alain Werner, le directeur de Civitas Maxima, l'avait appelé cinq jours avant son témoignage pour lui dire « d'être clair sur mon travail avec le NBI et de dire la vérité ". 

La Défense interroge le témoin n°55

The Defence wanted to know when the Witness returned to work for GJRP – Witness 55 responded that he had to check his notes because he could not “le dire de tête ".

Lorsqu'il lui a été à nouveau demandé s'il avait connu d'autres personnes avant l'enquête, le témoin a répété qu'il connaissait [FNM-067], mais qu'ils avaient rencontré plus de 100 personnes et qu'il pouvait donc connaître quelqu'un d'autre. 

The Witness then clarified that the only notes he took were the names of the witnesses, and that the police knew about his notes but did not request to see them – Witness 55 offered the Defense his notes. 

La Défense a ensuite voulu obtenir des précisions sur la prétendue promesse d'avantages pour les témoins, se demandant pourquoi certains d'entre eux ont révélé cela à la Cour. Le témoin n°55 a répondu qu'il ne savait pas pourquoi ils disaient cela. 

Le témoin n°55 a également expliqué qu'il n'avait pas parlé du GJRP avec les témoins, mais seulement du NBI. Il a également ajouté qu'il n'a mentionné le nom de Gibril Massaquoi ou d'Ange Gabriel à personne, et qu'il n'a pas révélé que la police voulait entendre parler de l'incident des 99 Steps. 

The Defense then asked the Witness if he had told [GJRP 1] about Zigzag Marzah – Witness 55 responded that it was Thomas himself who approached [GJRP 1] about it. The Defense however understood that it was the Witness himself who told [GJRP 1]. Witness 55 insisted that he did not speak to him, and that it was Thomas that asked to speak to Marzah or other aide de camp – he added that [GJRP 1] turned him down. 

Witness 55 specified once again that he was not involved in the transport of the Witnesses to and from the venue – he offered that [FNM-078] was facilitating this with the witnesses from Lofa. 

The Defense noted that in the pre-trial investigation summary, it showed that police interviewed 80 civs and 50 soldiers. Overall, the Defense recalled that few witnesses were unable to give the name “Gibril Massaquoi” or “Angel Gabriel”, and further noted that the police had written down how each witness came into the conversation. The Defense told Witness 55 that he reviewed these documents, and noticed that every witness who came in contact with the police through him, gave the name “Gibril Massaquoi” or “Angel Gabriel”.

The Witness  responded that he did not know that, but that he accepted all the information these people gave him. When asked by the Defense whether he did something to ensure that the witnesses would say these names, the Witness absolutely denied this suggestion. He further offered that, when he met the NBI, the police showed him pictures and asked if he could identify Angel Gabriel, and he could not.

The Prosecution interjected, and the Witness explained that he never questioned the information he was given by the NBI: he just followed orders. He also explained how witnesses would first come and testify, but then they would be hesitant – “lorsque la plupart des gens entendent parler de Blancs, ils pensent à l’argent» et a donné l'exemple de Zigzag Marzah. Cependant, il « leur disait non, vous devez raconter votre histoire ". 

La Défense a souligné certaines incohérences concernant le nombre de fois où le témoin s'était rendu sur les lieux - le témoin n°55 a indiqué qu'il n'avait jamais été à l'intérieur des lieux, bien qu'il y soit allé plusieurs fois. 

The Defense pointed out some inconsistencies regarding how many times the Witness had been to the venue – Witness 55 pointed out that he had never been inside of the venue, although he went there several times. 

He then clarified that he was not aware if GJRP had sent background information on Gibril Massaquoi to Civitas Maxima. Finally, he was asked how many people that worked for either organization could have done the interviews – the Witness explained “« Nous sommes environ 14 personnes, sur les 4, vous en avez environ 6 ». Il a également expliqué que des informations générales avaient été fournies, mais qu'il n'y avait pas pris part. 

Quitter la version mobile