Site icon Civitas Maxima

October 10, 2022 – Day 1 : The trial begins

Kunti Kamara, and a police officer, at trial Cour d'Assises Paris, France. Court sketch by JP Kalonji

Kunti Kamara and a policeman during the first instance proceedings in 2022. Civitas Maxima / JP Kalonji

October 10, 2022 – Day 1 : The trial begins

The hearing began at 2.30 pm. The three interpreters were sworn in. The Presiding judge invited the accused, Mr. Kunti Kamara, to introduce himself (civil status, profession, domicile). He is represented by two lawyers: Mr. Secci and Mr. Koraitem. The Presiding judge reminded the accused of his right to make statements useful to his defence, and that he has the right to answer questions, or remain silent. The jurors were then selected, after the Presiding judge ensured that there were no incompatibilities (family or emotional ties between them and the accused, his defense, or the assessor judges); the jurors also took an oath. The judges then granted provisional legal aid to both the civil parties and the defense lawyers for Mr. Kunti Kamara.

The Presiding judge then stated that the proceedings would be recorded, as requested by the National Anti-Terrorism Prosecutor’s Office (in French: le Parquet National Anti-Terroriste (PNAT) et autorisé par le président de la Cour d’Assises. Ce dernier a ensuite procédé à l’appel des témoins et des experts qui seront entendus au cours des débats, en rappelant pour chacun leurs date et heure de passage. Certains d’entre eux seront entendus au moyen d’une visioconférence, au vu des difficultés logistiques que pose parfois le déplacement des protagonistes à Paris. Le Président a également indiqué qu’une réponse des autorités suisses était attendue au sujet de la demande d’entraide internationale qui a été déposée afin de solliciter l’audition d’Alieu Kosiah sous la forme d’un prêt de détenu ou, subsidiairement, par visioconférence. Le Président a par ailleurs indiqué que le témoin AT, actuellement réfugié en Suisse, ne souhaitait pas déposer devant la Cour pour des raisons de sécurité.

The Presiding judge then summarized the indictment issued by the Investigating Chamber of the Paris Court of Appeal on April 1, 2021, which outlines the main elements of the investigation against Mr. Kunti Kamara. The Presiding judge began by briefly recalling some of the background of the first civil war in Liberia (1989-1997) before discussing the history of the proceedings against Mr. Kunti Kamara.

He said that a complaint against Mr. Kunti Kamara had been filed on July 23, 2018 by the non-governmental organization Civitas Maxima in connection with the numerous abuses (acts of torture, murder, cannibalism, enslavement of entire villages, use of child soldiers) – constituting crimes against humanity – that he allegedly committed in Lofa County between 1993 and 1997.

The Presiding judge also recalled that the French authorities had received a request for international mutual criminal assistance issued in July 2018 by the Swiss authorities in order to hear Mr. Kunti Kamara in the proceedings against Mr. Alieu Kosiah, tried for war crimes.

The Presiding judge then recalled that a preliminary investigation had been opened by the Paris Prosecutor, who had entrusted it to the Central Office for the Fight against Crimes against Humanity (in French: . Cette enquête a conduit à l’arrestation de M. Kunti Kamara alors que ce dernier préparait sa fuite vers la Guinée.

On September 6, 2018, the investigating judges of the “crimes against humanity and war crimes and misdemeanours” division of the Paris TGI (High Court of Justice) indicted Mr. Kunti Kamara on charges of aggravated acts of torture and acts of barbarism and crimes against humanity. The Presiding judge stated that the investigation that followed was long and thorough, both in France and in the Netherlands (through European investigations) and in Liberia (through subsequent letters rogatory). The evidence gathered made it possible to retrace Mr. Kunti Kamara’s career since the late 1980s.

Referring consistently to the indictment, the Presiding judge recounted the salient elements of Mr. Kunti Kamara’s background and the facts with which he is charged. The Presiding judge also referred to the testimonies of the civil parties in the present trial, as well as their confrontations with the accused, while specifying that Mr. Kunti Kamara firmly refuted each of the testimonies and claimed his innocence on several occasions.

Le Président a ensuite fait état des transports contradictoires ayant eu lieu au Libéria (dans la région du Lofa, notamment à Foya et Foya Dundu), respectivement du 23 avril au 3 mai 2019, et du 6 au 15 janvier 2020. A ces occasions, des remises en situation ont eu lieu et d’autres témoins sur place ont été auditionnés pour corroborer les dépositions des parties civiles.

 Le Président a souligné les difficultés d’ordres logistique, géographique et climatique auxquelles ont été confrontés les enquêteurs sur place dans l’identification et la géolocalisation des témoins.

The Presiding judge gave a very brief description of Mr. Kunti Kamara, indicating that he was born on December 1, 1974 in Kamplay City, Liberia, and that he is the father of two children. He reportedly fled Liberia in 1997 and went to the Netherlands, where he obtained Dutch nationality. He remained in the Netherlands for 12 years, working as an electrician, before moving to Belgium and then France. The personality evaluations, which will be discussed the following day, did not reveal any dangerous or mental abnormality or any distorted relationship with reality.

Revenant sur la procédure, le Président a rappelé que M. Kunti Kamara a été placé en détention provisoire le 6 septembre 2018. Une irrégularité de procédure a provoqué son placement sous contrôle judiciaire le 20 août 2019. Néanmoins, la violation de ses obligations a conduit le juge des libertés et de la détention à le placer à nouveau en détention provisoire le 10 janvier 2020. Par ordonnance du 26 novembre 2020, les juges d’instruction ont rendu une ordonnance de mise en accusation à l’encontre de l’intéressé, frappée d’appel du PNAT qui contestait un non-lieu concernant la qualification de crime contre l’humanité.

Le Président est ensuite revenu sur la décision de la Chambre de l’instruction du 1er avril 2021, qui a retenu la compétence des juridictions françaises, y compris en ce qui concerne les infractions qualifiées de crimes contre l’humanité.

Le Président a énuméré les charges retenues par la Chambre à l’encontre de M. Kunti Kamara, à savoir (i) la complicité de crimes contre l’humanité relativement aux viols commis au préjudice de RK et EN, (ii) la commission d’actes de torture et d’actes de barbarie aggravés au préjudice de DN, KT, SC, JTC et LSM et (iii) la complicité d’actes de torture et d’actes de barbarie aggravés à l’encontre de RK et EN.

The Presiding judge recalled the penalties applicable to the above-mentioned acts, namely life imprisonment for the offence of complicity in crimes against humanity and 20 years imprisonment for acts of torture and aggravated acts of barbarism.

S’agissant des actes commis au préjudice de RK et EN, le Président a soulevé la question de savoir si ces actes pouvaient être poursuivis à la fois sous l’angle des crimes contre l’humanité et sous celui des actes de torture et de barbarie en application du principe ne bis in idem .

Having completed his summary of the indictment, the Presiding judge addressed Mr. Kunti Kamara to ensure that he was aware of the charges against him, which he confirmed. Mr. Kunti Kamara assured that he would answer the Court’s questions. He reiterated his innocence and said of the prosecution witnesses: “Before God I repeat that I do not know any of these people […]; I don’t know them yesterday, I don’t know them tomorrow".

L'audience a été suspendue à 18 heures.

Quitter la version mobile